26 Giu

Narrativa – la tirannia delle “4 grandi”

pubblicato in Dalla Rete

da

A meno che uno scrittore non venga tradotto in una delle grandi lingue – inglese, francese, tedesco, spagnolo – è molto complicato diffondere la propria opera in paesi diversi da quello d’origine.

Questa è l’amara considerazione a cui sono giunti i tre vincitori dello European Union Prize for Litteraturare: il bulgaro Kalin Terziiski, il rumeno Răzvan

Tag: , ,

14 Giu

L’inglese nella città serafica

Pessima figura in quel di Assisi dove, a discapito del respiro internazionale della città serafica, sembra che nel nuovissimo parcheggio di Mojano ci si possa imbattere in cartelli scritti in un inglese imbarazzante, infarcito anche di una serie di “apostrofi” di italica origine (vedi “society'” e “so'”, versioni riviste e corrette di “società” e “così”…).

La segnalazione viene direttamente da un …

Tag: ,

14 Giu

La Farnesina e il taglio degli interpreti italiani

E di pochi giorni fa un articolo pubblicato su La Voce d’Italia relativamente ai tagli imposti dalla Farnesina per esigenze di bilancio con l’obiettivo dichiarato di ridurre “il numero delle riunioni del Consiglio d’Europa in cui delegati ministeriali potranno avvalersi di un interprete.”

Questo implica che i delegati dovranno necessariamente esprimersi in inglese.

Il tutto, però, dovrebbe avere carattere di temporaneità …

Tag: , , ,

6 Giu

I doppi sensi pruriginosi dell’IKEA

E’ di oggi l’articolo sul Corriere.it in cui si racconta del grattacapo che devono risolvere quelli dell’Ikea una volta sbarcati sui mercati Thailandesi.

“La pianta in vaso dell’Ikea, chiamata Jättebra? In Thailandia il suo nome, tradotto, indica i rapporti sessuali. Il modello di letto Redalen? Se traslitterato, suona come il letto “amplesso”.”

La cifra distintiva dell’IKEA che usa nomi svedesi per …

Tag: , , , ,

1 Giu

Un pò d’ironia

Come d’abitudine i nostri bloomer hunters ci segnalano delle chicche direttamente dall’universo parallelo delle traduzioni approssimative dai risultati imbarazzanti…..

Urtare la testa con attenzione! Sarà rivolto a chi ha sempre la testa tra le nuvole?

Giubbotto vivo sotto il sedile o Vivere …

Tag: , ,