17 Set

Localizzazione e Brand. Strategie di adattamento

Riportiamo oggi un articolo approfondito ed illuminante su quelle che sono le strategie necessarie da attuare per localizzare il proprio marchio.
L’articolo, intitolato “Localizzazione e strategia di brand: come adattare la comunicazione web ai diversi target internazionali” è stato pubblicato sulla testata on line Event Report.

“Il mercato è globale, ma gli utenti sono locali. Per comunicare efficacemente con i …

Tag: , , ,

30 Ago

Traduzioni: 10 miti da sfatare

Non tutti hanno ancora chiaro l’impatto che la traduzione ha sulla società, sulla politica, sull’economia. Di sicuro, però, fin troppi, hanno maturato delle concezioni erronee su questa professione e sulle sue implicazioni. Cerchiamo di sfatare alcuni miti:

1. La traduzione è un mercato di nicchia. Niente di più fuorviante. Il mercato globale dei servizi linguistici in outsourcing vale più di 33 …

Tag: , ,

8 Lug

Crowdsourcing [2]

In un interessante articolo, Luigi Muzii, intervenendo sul fenomeno del Crowdsourcing  sottolinea che rispetto a questa tematica “ c’è sempre qualcuno che drizza subito il pelo, ma come la traduzione automatica non è destinata a sostituire quella umana, così il crowdsourcing non rappresenta il futuro dell’intero settore”, semmai “Il ricorso al crowdsourcing, […], va valutato come qualunque altra soluzione …

Tag:

5 Lug

Crowdsourcing [1]

Sempre più spesso nel campo delle traduzioni si assiste a dibattiti relativi alla tematica del Crowdsourcing.

Secondo Wikipedia  “Il termine crowdsourcing (da crowd, gente comune, e outsourcing, esternalizzare una parte delle proprie attività) è un neologismo che definisce un modello di business nel quale un’azienda o un’istituzione richiede lo sviluppo di un progetto, di un servizio o di un prodotto ad …

Tag: , ,