4 Dic

L’importanza di chiamarsi Li

Giampaolo Visetti, su “D” di Repubblica del 3 Dicembre affronta con intelligenza e ironia l’importanza della traduzione in Oriente di nomi e marchi. “Perché pronunciati come sono possono suonare terribili”. Parliamo, in altri termini, della localizzazione, ossia di quel processo di adattamento linguistico e culturale di prodotti e servizi.

L’accento qui è posto su nomi e marchi in base al …

Tag: , ,

2 Dic

Il contesto non è un optional

Non di rado si verifica il fatto che diverse aziende, di solito non avvezze a far tradurre la propria documentazione, non abbiano ben chiaro il risultato che vogliono ottenere dal servizio.

Il primo passo sarebbe quello di ricevere un testo di riferimento o le informazioni necessarie per favorire la corretta traduzione in particolare per documenti molto brevi o per porzioni di …

Tag: , , ,

1 Dic

Se l’hotel ha a cuore l’ambiente…

Eh si, la tematica ambientalista sta, per fortuna, prendendo sempre più piede anche in strutture alberghiere del Mar Rosso. Nobile la causa, quantomeno tragicomica la forma. La Natura ringrazia, il povero cliente un pò meno.

Tag: , , , ,

25 Nov

Ricerca sul mercato dell’interpretariato

Common Sense Advisory, società indipendente di ricerca con sede negli U.S.A.,  in collaborazione con InterpretAmerica, forum americano nazionale sulla professione dell’interprete, gestito da Katharine Allen e Barry Slaughter Olsen, ha condotto il primo studio sull’interpretariato nel mercato nord americano.

Nelle 88 pagine del rapporto, disponibile gratuitamente sul sito di InterpretAmerica, viene delineato uno scenario, i cui tratti salienti …

Tag: , , ,

23 Nov

Tradurre slogan pubblicitari [prima parte]

Cosa si nasconde dietro uno slogan pubblicitario, dietro pochissime parole dal “sound”accattivante ed evocativo. Tutto il mondo del prodotto che pubblicizza e dell’evento che sponsorizza. Un background sociale e culturale che non sempre è facile “replicare” in una lingua straniera.

Ecco quindi che la traduzione degli slogan pubblicitari è tutt’altro che semplice ed economica, anzi una traduzione errata può addirittura rivelarsi …

Tag: , , ,