26 Set

Goethe vs Shakespeare: 1 a 0

pubblicato in Dalla Rete

da

Riportiamo l’interessante e illuminante articolo a firma di CATERINA PASOLINI sull’edizione on line di Repubblica che mette in luce un’importante inversione di tendenza nella scelta della secondo lingua straniera da studiare.

“Una volta erano soprattutto aspiranti filosofi, letterati, studiosi di teologia. Ora c’è Andrea, che fa l’ingegnere e presto partirà per Monaco, Stefano, medico in un grande ospedale milanese che andrà …

Tag: , ,

23 Feb

Inglese o Cinese Mandarino: quale futuro?

In un articolo della BBC News si discute sul futuro dell’inglese e sulla possibile perdita di egemonia a favore del cinese mandarino il quale, però, se vuole sfidare la lingua di Sua Maestà a livello globale dovrebbe prima conquistare casa propria. Basti pensare, infatti, che ci sono bambini che affrontano due ore di viaggio al giorno dalla Malesia a …

Tag: , ,

11 Set

Le lingue del Business

pubblicato in Dalla Rete

da

Secondo quanto riportato la settimana scorsa da abc NEWS le 3 top languages for business (inglese escluso) sono:

1) Cinese mandarino (abbastanza prevedibile dal momento che si tratta di una lingua parlata da 845 milioni di persone e che la Cina è la seconda potenza mondiale)
2) Francese (a sorpresa, a dire la verità; è parlata da …

Tag: , , , , ,

19 Gen

Le lingue dell’Unione Europea [1]

Iniziamo oggi un approfondimento relativo alla lingue dell’Unione Europea.

Sono 23 le lingue ufficiali dell’Unione Europea: bulgaro, ceco, danese, estone, finlandese, francese, greco, inglese, irlandese, italiano, lettone, lituano, maltese, olandese, polacco, portoghese, rumeno, slovacco, sloveno, spagnolo, svedese, tedesco e ungherese per un totale di 506 combinazioni linguistiche possibili (23 per 22 lingue).

L’Unione europea considera questo multilinguismo una componente inalienabile del nostro …

Tag: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

9 Dic

Inglese Britannico e Inglese Americano

La differenze che intercorrono tra queste due “lingue gemelle” sono di ordine fonetico, ortografico e terminologico ma soprattutto di tipo culturale.

La scelta di tradurre in una lingua piuttosto che in un’altra, quindi, non può prescindere dall’analisi del mercato di riferimento.

Un target Euro/Asiatico (soprattutto Euro/Cinese) predilige testi redatti o tradotti in Inglese Britannico, mentre se ci vuole rivolge all’Estremo Oriente (Giappone, …

Tag: , ,