16 Lug

Traduzioni per il Cinema

La maggior parte delle persone non è consapevole dell’influenza che i traduttori possono esercitare sulla scelta di un regista nel far doppiare la propria pellicola in un’altra lingua. Va de sé che se il tutto viene gestito nell’ottica imperante del prezzo più basso il risultato può contribuire al flop ai botteghini.

Non molto tempo fa, le barriere linguistiche rappresentavano un ostacolo …

Tag: , , , ,

4 Mag

VG consiglia: WorkShop di Traduzione Audiovisiva

Verto Group segnala il METAV [Master Internazionale on line in Traduzione Audiovisiva].

Si tratta di un programma sviluppato dall’Università di Parma assieme all’Università Autonoma di Barcellona che apre importanti prospettive in vista di una nuova realtà internazionale di formazione universitaria ovvero quella dell’Università virtuale basata sull’e-learning.

Avvalendosi di nuove tecnologie multimediali offre un programma altamente professionalizzante nei diversi ambiti della traduzione …

Tag: , , , ,