Supporto e sostegno al traduttore

Supporto e sostegno al traduttore

pubblicato in Project Management

da il 9 agosto 2011

Compito del Project Manager è anche quello di incoraggiare i traduttori free-lance a lavorare in stretta sinergia con il personale in-house. Tale collaborazione è fondamentale, ad esempio, per la ricerca terminologica. Sebbene quest’ultima sia di competenza del professionista, il personale interno, traduttori, revisori, PM, può facilitare questa attività accedendo ad ulteriori informazioni ottenute dagli altri documenti associati al progetto stesso.
Tuttavia, il flusso comunicativo tra il professionista esterno e le risorse interne nonché l’uso di tecniche di risoluzione dei problemi deve essere regolato per eliminare le perdite di tempo derivanti da discussioni eccessive e corrispondenza inutile.
La collaborazione, inoltre, deve anche riguardare la fase di revisione e/o di post lavorazione più generica poiché al professionista dovrebbero sempre essere comunicati appunti e commenti sul lavoro svolto e sulle anomalie riscontrate al fine di raggiungere, nel tempo la qualità desiderata.

Tag: , , ,

Nessun commento su ' Supporto e sostegno al traduttore '

Lascia un commento